Mostrando entradas con la etiqueta Exposición. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Exposición. Mostrar todas las entradas

29.1.14

Fundación Loewe | Silence Shapes by Filippo Minelli



La Fundación Loewe presenta Silence Shapes, exposición   fotográfica del italiano Filippo Minelli en la que el artista trabaja con las bombas de humo que se utilizan en manifestaciones y protestas de toda índole. El resultado, lejos de ser agresivo, consigue aislar la belleza del acto violento y dotar de color y silencio a los lugares más insospechados.
 

 
 
En Loewe , calle Serrano 26 - Madrid
Hasta el 30 de marzo 
Lunes a sábado de 10:00 a 20:30 hrs. 
Domingos y festivos de11:00 a 20:00 hrs.
Acceso gratuito


 
 

25.7.13

Palacio de Cibeles | Madrid

Hay días en los que, sin querer, redescubres tu ciudad. Y eso fue lo que me pasó el jueves pasado. Un jueves que amanecía de lo más normal hasta que, por la tarde, algo hizo que cambiara mi forma de ver el antiguo Palacio de Comunicaciones. Una de las joyas de Madrid, inaugurada en 1919, que desde 2011 llamamos Palacio de Cibeles.
Somedays we discover new things in our city. So it was last Thursday when something made ​​me change the way of seeing this building. Yes, it's "Palacio de Comunicaciones" one of the jewels of Madrid that was opened in 1919, but since 2011 we call Palacio de Cibeles.


PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p
 
Hasta ese día era un edificio absolutamente espectacular al que mirar, fotografiar y, por supuesto, del que presumir. Sabía de su restaurante y maravillosa terraza en la que se organizan eventos que, sólo por las vistas, ya merecen la pena. Pero lo que no sabía, era lo me iba a encontrar en varias de sus plantas cuando Evangeline O´Regan y Karla Sarti de México está de Moda  me convocaron allí a una reunión.
Until that day it was a spectacular building to look at. I knew about its restaurant and wonderful terrace where many events are organized and just because of the view  worth it.  But what  I didn't know was what i was going to find in some of its floors when Evangeline O'Regan and Karla Sarti from México está de Moda called me for a meeting there.  

PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p

PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p
 
Amplias mesas para los proyectos en equipo.  Luz a raduales. Zona de sofás donde tener conversaciones más distendidas. Aire acondicionado. Espacios reservados para el trabajo individual. Silencio. Wifi. Prensa. Vistas. Y, todo, gratis.
Big tables for working teams. Amazing light . Sofas for having relaxed conversations. Air Conditioning. Some spaces reserved for individual work. Silence. Wifi. Newspapers. Views. And, all, for free.

Queridos colegas autónomos de Madrid (y del mundo), si alguno es tan despistado como una servidora y no conocía este sitio, dejadme que os diga que existe algo más allá del Starbucks para tener reuniones o avanzar con la agenda diaria entre reunión y reunión. Está en el corazón de Madrid, se llama Palacio de Cibeles y es una absoluta maravilla no sólo para visitar, sino también para trabajar.
Dearest worldwide freelances, if you are living o coming to Madrid let me tell you that there is something beyond Starbucks to have meetings or working by your self. It's located in the heart of Madrid, it's name is Palacio de Cibeles and believe me, It's a wonderful place not only to visit, but also to work.
 
PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p
 
PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p
 
PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p

PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p
 
Además, por si fuera poco, los "fashionistas" estamos de suerte, porque hasta el 29 de septiembre, entre emails y llamadas de teléfono, podemos disfrutar de la exposición "Cazadores de Tendencias". Un recorrido fotográfico y testimonial de los creadores más importantes de la moda en España durante las últimas cuatro décadas.
Last but not least, the "fashionistas" are lucky, because until 29th September between emails and phone calls, we can enjoy the exhibition "Trend Hunters". A photo and quotes tour of the most important spanish fashion designers of the last four decades.

PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p

PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p

PALACIO DE CIBELES MADRID
© T a l e S t r i p

Por esto y por muchas cosas más, los que me seguís en mis redes sociales entenderéis por qué no paro de repetir, una y otra vez, ¡cómo me gustas Madrid!
For this and for much more, those who follow me in my social networks will understand why I keep saying, over and over again, how much I love you, Madrid!
 
 
Más información | More information
  
 
F O L L O W   M E   O N
Facebook   |   Bloglovin   |   Twitter   |   Instagram
 
 
 

30.4.13

Testino vuelve con Alta Moda|Testino is back with Alta Moda

Hace unos días Mario Testino volvió a Perú, tierra que le vió nacer, para presentar "Alta Moda". La segunda exposición que muestra en el Mate, Institución Cultural que fundó el año pasado en Lima con el objetivo de contribuir con el patrimonio de su país.
Days ago Mario Testino went back to Perú to present "Alta Moda", its second exhibition in Mate, C ultural Institution founded by the photographer last year in Lima in order to help, somehow, with the heritage of his country.


Foto: © Mario Testino and Art Partner Inc published in www.vogue.es

Formada por 27 instantáneas, de casi dos metros de altura, esta segunda exposición es una oda al potencial artístico que tiene Perú. Testino, fotógrafo de moda por excelencia, deja a un lado a los rostros más conocidos de la industria para dar  protagonismo a personajes anónimos vestidos con trajes tradicionales de la región de Cuzco.
The new exhibition of this wellknown fashion photographer has 27 photos of six feet high and all of them are starring by anonymous people who wear country cultural costumes. Amazing designs that reveals how impressive is fashion potential in Peru .
"Alta Moda" fué inaugurada la semana pasada y estará expuesta hasta el 15 de septiembre en el centro Mate. Dicen las lenguas de la moda que, en otoño, su segunda parada podría ser el Queen Sofía Spanish Institute de Nueva York. Crucemos los dedos para que la tercera sea España; ya que después de ver su "Todo o Nada". en el Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid, nos quedamos con ganas de más. De mucho más Testino.
"Alta Moda" was launched last week and will be opened until september 15th in Mate (Lima). After that date it's said that maybe the second stop could be "Queen Sofia Spanish Institute in New York" this fall. Let's cross fingers for having the third one in Spain. After his "All or Nothing" exhibition in the Thyssen-Bornemisza Museum (Madrid) we can't wait for enjoying another Testino fashion exihibition.


Foto: © Mario Testino and Art Partner Inc published in www.vogue.es

Foto: © Mario Testino and Art Partner Inc published in www.vogue.es
Más información | More information